Reakcije na Baukovu odluku

Spread the love

dvopismene table

Odluka Ministarstva uprave da obustavi primenu dela odredbi Statutarne odluke o ostvarivanju ravnopravne službene upotrebe srpskog jezika i ćiriličnog pisma u Vukovaru, za srpsku zajednicu u Vukovaru je bila očekivana, dok je kod gradskih vlasti izazvala ogorčenje pa je gradonačelnik Ivan Penava sazvao vanrednu konferenciju za novinare i obrušio se na bivšu Vladu.

“Na odlasku su morali još jednom zapucati po Vukovaru. To je odlika njihovog mandata i to je ono po čemu će ih grad Vukovar i Vukovarci pamtiti. Čekali su zadnji dan da potegnu ovo iz ladica i Vukovar ponovo vrate u fokus u jednom negativnom smislu da od Vukovara prave grad slučaj”, rekao je Penava.

Predsednik Zajedničkog veća opština Dragan Crnogorac pozdravio je odluku Ministarstva uprave.

“Za nas je to bila očekivana odluka i mi je pozdravljamo. Mislimo da je bilo prostora da se ona i pre donese s obzirom na to da su izmene i dopune Statuta grada Vukovara stupile na snagu 1.januara 2016. godine. Mi i dalje tvrdimo da su izmene i dopune protivne svim zakonskim aktima, ali i odluci Ustavnog suda iz 2014.godine kada je Gradu Vukovaru naloženo da uskladi Statut sa zakonom. Gradski čelnici su išli dotle da su se postavili kao neko arbitražno telo koje će ocenjivati kada će se primenjvati dvopismenost u odnosu na atmosferu u gradu. Zakon to ne poznaje “, rekao nam je Crnogorac i dodao kako očekuje da će nova Vlada o tome obavestiti Ustavni sud koji će potvrditi da izmene i dopune vukovarskog Statuta nisu u saglasnosti sa pozitivnim zakonskim propisima.

“Ministarstvo uprave je učinilo ono što je moralo prema Ustavnom zakonu o pravima nacionalnih manjina s obzirom da je Statutarna odluka 1.januara 2016. stupila na snagu”, smatra Dejan Drakulić, predsednik Veća srpske nacionalne manjine grada Vukovara koje će o svojim daljnim potezima odlučiti na sednici .

“Teško je sada bilo šta prognozirati. Mislim da bi prvo trebalo sačekati odluku Vlade da vidimo kako će ona postupiti”, zaključio je Drakulić.